6月24日,同济大学教授、博士生导师许文胜在博学楼会议室作题为“中国共产党领导的国家翻译实践先锋探索”的学术报告。外国语学院教师及部分学生代表参加。
报告回顾历史,关注中国共产党领导的译者群体,分析这一群体与其他群体以国家名义开展翻译实践的根本不同。报告认为,自建党起,陈独秀和李大钊领导一批先进知识分子通过翻译、接受、传播与实践马克思主义挽救民族危机,成为伟大建党精神的重要体现。“译行合一”可为译学领域开展中国共产党人精神谱系研究与建构的先导与示范,彰显了党员译者在国家翻译实践中的模范作用。
学术报告会后,许文胜与师生进行了互动交流,进一步探讨新时代党员译者的初心与使命。
(供稿:外国语学院张龙然/编辑:张龙然/审核:张乐民)